어리석은 사람은 온갖 말을 믿으나

2021. 12. 29. 10:37고전 읽기/성경 기독교 고전

잠언 14:15

개역개정

어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 자기의 행동을 삼가느니라

 

공동번역

어리석은 사람은 제 잘난 멋에 살고 슬기로운 사람은 충고를 받아 들인다.

 

표준새번역

어리석은 사람은 자신의 행실만이 옳다고 여기지만, 지혜로운 사람은 충고에 귀를 기울인다.

 

New International Version
The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.

New Living Translation
Only simpletons believe everything they’re told! The prudent carefully consider their steps.

English Standard Version
The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps.

Berean Study Bible
The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.

King James Bible
The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.

New King James Version
The simple believes every word, But the prudent considers well his steps.

New American Standard Bible
The naive believes everything, But the sensible person considers his steps.

NASB 1995
The naive believes everything, But the sensible man considers his steps.

NASB 1977
The naive believes everything, But the prudent man considers his steps.

Amplified Bible
The naive or inexperienced person [is easily misled and] believes every word he hears, But the prudent man [is discreet and astute and] considers well where he is going.

Christian Standard Bible
The inexperienced one believes anything, but the sensible one watches his steps.

Holman Christian Standard Bible
The inexperienced one believes anything, but the sensible one watches his steps.

American Standard Version
The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.

Aramaic Bible in Plain English
A child believes every word, and a cunning one distinguishes good from evil.A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.
NIV  The simple believe anything,  but the prudent give thought to their steps.

CEV   Fools think they know what is best, but a sensible person listens to advice.