2022. 3. 16. 20:40ㆍ고전 읽기/불교 고전

담마파다(Dhammapada 법구경 法句經) 4 章 꽃(Puppha Vagga) 54
바람을 거스르는 사람의 향기
꽃향기는 바람을 거스르지 못한다
전단도 타가라도 자스민도 마찬가지
그러나 덕이 있는 사람의 향기는 바람을 거슬러 사방에 풍긴다
花香不逆風 芙蓉梅檀香 德香逆風薰 德人徧聞香
화향불역풍 부용매단향 덕향역풍훈 덕인편문향
The scent of flowers does not travel against the wind,
nor that of sandalwood, nor of tagara* and mallika flowers,
but the fragrance of good people travels even against the wind.
A good man pervades every quarter.
[Note: tagara: a plant from which scented powder is made. mallika: jasmine.]

담마파다(Dhammapada 법구경 法句經) 4 章 꽃(Puppha Vagga) 55
전단과 타가라와 푸른 연꽃
그리고 바시키 등 여러가지 향기가 있지만
덕행의 향기가 가장 뛰어나다
栴檀多香 靑蓮芳花 雖曰是眞 不如戒香
전단다향 청연방화 불여계향 수왈시진
Sandalwood or tagara, a lotus flower or a vassiki*
among these kinds of perfumes
the perfume of virtue is unsurpassed.
[Note: Vassiki: a variety of jasmine flower.]

'고전 읽기 > 불교 고전' 카테고리의 다른 글
담마파다(Dhammapada 法句經) 7章 새벽의 사람(Arahanta Vagga) 90. No Suffering for the Emancipated (0) | 2022.03.16 |
---|---|
야보선시(冶父 禪詩) <금강경> 송 (0) | 2021.10.26 |
冶父頌 (야보송) 山是山水是水 佛在甚麽處 산시산수시수 불재심마처 (0) | 2021.10.15 |
冶父頌 (야보송) 如理實見分 여리실견분 (0) | 2021.10.15 |